A língua portuguesa e as formas de comunicação e expressão são complexas e estão sempre em transformação, o que dá origem a novas formas de utilização dos termos e palavras. E o que vamos conhecer hoje é o neologismo, que se caracteriza pela criação ou adaptação de uma determinada palavra para ser utilizada com um novo sentido.
De maneira geral, o neologismo pode ter algumas derivações, como sintática, que diz respeito a sua composição; fonológica, que se refere à imitação de alguns sons; semântica, relacionada à criação dos novos significados de palavras que já existem; e o neologismo por empréstimo que, como o próprio nome sugere, é o ato de utilizar um termo de outro idioma.
Vamos conhecer mais a fundo cada um deles?
Neologismo Sintático
Neste caso, o neologismo acontece devido a uma derivação, composição ou até mesmo a criação de palavras originárias de siglas. O neologismo sintático pode se formar com apenas uma palavra ou mais.
Na estrutura da própria palavra:
- Orelhão (derivado da palavra orelha)
- Petista (derivado da sigla do partido político PT)
- Funkeiro (derivado da palavra funk)
- Golaço (derivado da palavra gol)
- Repeteco (derivado da palavra repetir)
Na estrutura do enunciado total:
- Dar a volta por cima (superar algo)
- Dar o bolo (faltar a algum combinado)
- O tiro saiu pela culatra (algo não aconteceu como era esperado)
Neologismo Fonológico
Aqui a oralidade e a informalidade são os principais fatores que caracterizam este tipo de neologismo. Trata-se de uma maneira de imitar algum tipo de som, com particularidades onomatopeicas. Podemos dizer, portanto, que são novas combinações fonológicas, como é possível verificar abaixo:
- Tchibum (mergulho)
- Miau (miado do gato)
- Zum zum zum (boatos)
- Atchim (espirro)
- Tic-tac (barulho do relógio)
- Toc-toc (bater na porta)
Neologismo Semântico
Para acontecer o neologismo semântico, atribui-se um significado diferente a palavras já existentes no idioma. Bastante utilizada na linguagem informação e em formas de gírias. Os exemplos abaixo mostram como os neologismos semânticos podem acontecer:
- Paguei um mico (passar vergonha)
- Ele é muito quadrado (ser antiquado)
- Ela armou um barraco (fez um escândalo)
- Foi feito um gato (fez uma instalação clandestina)
Neologismo por empréstimo
Trata-se de um tipo de empréstimo de palavras e expressões de outros idiomas, que podem ser utilizadas em sua forma original, bem como ser adaptada à língua portuguesa. Existe uma associação com o “estrangeirismo”, sendo o neologismo por empréstimo considerado um tipo de estrangeirismo.
Nesse contexto, também acontece a criação de novas palavras a partir da original, que está em outro idioma. Vamos aos exemplos:
Uso de palavras estrangeiras:
- Feedback (retorno)
- Delivery (entrega)
- Online (conectado)
Formação de novas palavras a partir de outra estrangeira:
- Hambúrguer (hamburgueria)
- Futebol (futebolista) /
- Blog (blogueiro)
Conhecimento é investimento
Quanto mais se conhece um determinado assunto, mais se ampliam as possibilidades em diversos contextos, seja em questões educacionais, profissionais e em outras questões de nossas vidas.
Por esta razão, estudar, praticar e dominar as regras ortográficas do seu idioma é sempre um investimento que toma grandes proporções na vida como um todo.
Este artigo te ajudou? Compartilhe!