<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ao encontro de &#8211; Paco Editorial</title>
	<atom:link href="https://editorialpaco.com.br/tag/ao-encontro-de/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://editorialpaco.com.br</link>
	<description>Paco Editorial</description>
	<lastBuildDate>Thu, 05 Sep 2024 20:04:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>pt-BR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://editorialpaco.com.br/wp-content/uploads/2019/01/cropped-marcadagua-2-32x32.png</url>
	<title>ao encontro de &#8211; Paco Editorial</title>
	<link>https://editorialpaco.com.br</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Dicas de português: &#8220;ao encontro de&#8221; e &#8220;de encontro a&#8221;</title>
		<link>https://editorialpaco.com.br/dicas-de-portugues-ao-encontro-de-e-de-encontro-a-2/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=dicas-de-portugues-ao-encontro-de-e-de-encontro-a-2</link>
					<comments>https://editorialpaco.com.br/dicas-de-portugues-ao-encontro-de-e-de-encontro-a-2/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Paco Editorial]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Sep 2024 20:04:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Conteúdos Paco]]></category>
		<category><![CDATA[Serviço]]></category>
		<category><![CDATA[ao encontro de]]></category>
		<category><![CDATA[blog]]></category>
		<category><![CDATA[brasil]]></category>
		<category><![CDATA[de encontro a]]></category>
		<category><![CDATA[Dicas de português]]></category>
		<category><![CDATA[educacao]]></category>
		<category><![CDATA[pacoeditorial]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://editorialpaco.com.br/?p=38778</guid>

					<description><![CDATA[Com certeza você já deve te lido ou escutado as expressões “ao encontro de” e “de encontro a” em entrevistas, discursos, artigos e comunicações eletrônicas. No entanto, elas nem sempre são utilizadas da forma correta, pelo contrário, é bastante comum o uso equivocado desses termos nas formas escrita e falada. Quando utilizar as duas formas? Para começar, é preciso deixar claro que as duas expressões estão corretas. A diferença entre elas é o significado. Portanto, já temos a primeira informação importante: ambas devem ser utilizadas em contextos diferentes de linguagem. Ambas são adjuntos adnominais, porém, basta mudar a preposição em cada uma delas para que o sentido seja alterado. Como estamos em ano de Copa do Mundo, vamos utilizar exemplos ligados ao futebol para eliminar a dúvida. A expressão “ao encontro de” significa uma situação favorável em que há concordância. Duas pessoas ou coisas convergem para uma posição amistosa. Vejamos alguns exemplos na prática: “O jogador fez o gol e foi&#160;ao encontro&#160;da sua torcida”. Neste exemplo, um atleta de futebol e os torcedores de seu time celebram juntos. Não há conflito, pois ambos se encontram com um objetivo em comum. Mais um exemplo para reforçar o aprendizado: “A tática do treinador vai&#160;ao encontro de&#160;como os jogadores gostam de atuar”. Neste caso, o esquema de jogo escolhido pelo técnico agrada os atletas de sua equipe. Há concordância em relação a melhor maneira de atuar numa partida. Já a expressão&#160;de encontro a&#160;e refere à colisão entre duas ideias, mas também pode fazer menção a dois objetos que se chocam. Confira um exemplo desta situação: “O atacante e o goleiro foram&#160;de encontro a&#160;bola e se chocaram na jogada”. Neste caso, os dois jogadores colidiram durante uma disputa de bola no jogo. Houve literalmente um choque entre duas pessoas oriundas de direções opostas. Vamos a outro exemplo referente a essa expressão: “O esquema de jogo defensivo do time vai&#160;de encontro a&#160;forma ofensiva que a torcida espera ver em campo”. Portanto, a proposta time é atuar na defesa, porém, os torcedores querem ver uma equipe que vá para o ataque. Nesse caso, há uma divergência de ideias. Ficou fácil agora? Lembre-se disso quando for escrever ou falar as expressões: “ao encontro de” equivale a concordância entre ideias ou o encontro amistoso entre duas pessoas ou objetos. Já “ao encontro de” é uma expressão que significa a colisão literal entre duas coisas e dois objetos ou a discordância de opiniões sobre determinado tema. Se você quer expressar um acordo utilize “ao encontro de”; caso queira se referir a um conflito, empregue “de encontro a”. Agora não tem como errar, né? Gostou? Acesse o site e confira mais dicas de português para melhorar sua comunicação.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="has-drop-cap">Com certeza você já deve te lido ou escutado as expressões “ao encontro de” e “de encontro a” em entrevistas, discursos, artigos e comunicações eletrônicas.</p>



<p>No entanto, elas nem sempre são utilizadas da forma correta, pelo contrário, é bastante comum o uso equivocado desses termos nas formas escrita e falada.</p>



<div style="height:14px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p><strong>Quando utilizar as duas formas?</strong></p>



<p>Para começar, é preciso deixar claro que as duas expressões estão corretas. A diferença entre elas é o significado. Portanto, já temos a primeira informação importante: ambas devem ser utilizadas em contextos diferentes de linguagem.</p>



<p>Ambas são adjuntos adnominais, porém, basta mudar a preposição em cada uma delas para que o sentido seja alterado. Como estamos em ano de Copa do Mundo, vamos utilizar exemplos ligados ao futebol para eliminar a dúvida.</p>



<p>A expressão “ao encontro de” significa uma situação favorável em que há concordância. Duas pessoas ou coisas convergem para uma posição amistosa.</p>



<div style="height:14px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p><strong>Vejamos alguns exemplos na prática:</strong></p>



<p>“O jogador fez o gol e foi&nbsp;<strong>ao encontro</strong>&nbsp;da sua torcida”.</p>



<p>Neste exemplo, um atleta de futebol e os torcedores de seu time celebram juntos. Não há conflito, pois ambos se encontram com um objetivo em comum.</p>



<div style="height:14px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p><strong>Mais um exemplo para reforçar o aprendizado:</strong></p>



<p>“A tática do treinador vai&nbsp;<strong>ao encontro de</strong>&nbsp;como os jogadores gostam de atuar”.</p>



<p>Neste caso, o esquema de jogo escolhido pelo técnico agrada os atletas de sua equipe. Há concordância em relação a melhor maneira de atuar numa partida.</p>



<p>Já a expressão&nbsp;<strong>de encontro a</strong>&nbsp;e refere à colisão entre duas ideias, mas também pode fazer menção a dois objetos que se chocam.</p>



<div style="height:14px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p><strong>Confira um exemplo desta situação:</strong></p>



<p>“O atacante e o goleiro foram&nbsp;<strong>de encontro a</strong>&nbsp;bola e se chocaram na jogada”.</p>



<p>Neste caso, os dois jogadores colidiram durante uma disputa de bola no jogo. Houve literalmente um choque entre duas pessoas oriundas de direções opostas.</p>



<p>Vamos a outro exemplo referente a essa expressão:</p>



<p>“O esquema de jogo defensivo do time vai&nbsp;<strong>de encontro a</strong>&nbsp;forma ofensiva que a torcida espera ver em campo”.</p>



<p>Portanto, a proposta time é atuar na defesa, porém, os torcedores querem ver uma equipe que vá para o ataque. Nesse caso, há uma divergência de ideias.</p>



<p>Ficou fácil agora? Lembre-se disso quando for escrever ou falar as expressões: “ao encontro de” equivale a concordância entre ideias ou o encontro amistoso entre duas pessoas ou objetos.</p>



<p>Já “ao encontro de” é uma expressão que significa a colisão literal entre duas coisas e dois objetos ou a discordância de opiniões sobre determinado tema.</p>



<p>Se você quer expressar um acordo utilize “ao encontro de”; caso queira se referir a um conflito, empregue “de encontro a”. Agora não tem como errar, né?</p>



<div style="height:25px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Gostou? Acesse o site e confira mais dicas de português para melhorar sua comunicação.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://editorialpaco.com.br/dicas-de-portugues-ao-encontro-de-e-de-encontro-a-2/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Dicas de português: &#8220;ao encontro de&#8221; e &#8220;de encontro a&#8221;</title>
		<link>https://editorialpaco.com.br/dicas-de-portugues-ao-encontro-de-e-de-encontro-a/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=dicas-de-portugues-ao-encontro-de-e-de-encontro-a</link>
					<comments>https://editorialpaco.com.br/dicas-de-portugues-ao-encontro-de-e-de-encontro-a/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Paco Editorial]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Sep 2022 22:07:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Conteúdos Paco]]></category>
		<category><![CDATA[Serviço]]></category>
		<category><![CDATA[ao encontro de]]></category>
		<category><![CDATA[blog]]></category>
		<category><![CDATA[brasil]]></category>
		<category><![CDATA[de encontro a]]></category>
		<category><![CDATA[Dicas de português]]></category>
		<category><![CDATA[educacao]]></category>
		<category><![CDATA[pacoeditorial]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://editorialpaco.com.br/?p=31972</guid>

					<description><![CDATA[Com certeza você já deve te lido ou escutado as expressões “ao encontro de” e “de encontro a” em entrevistas, discursos, artigos e comunicações eletrônicas. No entanto, elas nem sempre são utilizadas da forma correta, pelo contrário, é bastante comum o uso equivocado desses termos nas formas escrita e falada. Quando utilizar as duas formas? Para começar, é preciso deixar claro que as duas expressões estão corretas. A diferença entre elas é o significado. Portanto, já temos a primeira informação importante: ambas devem ser utilizadas em contextos diferentes de linguagem. Ambas são adjuntos adnominais, porém, basta mudar a preposição em cada uma delas para que o sentido seja alterado. Como estamos em ano de Copa do Mundo, vamos utilizar exemplos ligados ao futebol para eliminar a dúvida. A expressão “ao encontro de” significa uma situação favorável em que há concordância. Duas pessoas ou coisas convergem para uma posição amistosa. Vejamos alguns exemplos na prática: “O jogador fez o gol e foi&#160;ao encontro&#160;da sua torcida”. Neste exemplo, um atleta de futebol e os torcedores de seu time celebram juntos. Não há conflito, pois ambos se encontram com um objetivo em comum. Mais um exemplo para reforçar o aprendizado: “A tática do treinador vai&#160;ao encontro de&#160;como os jogadores gostam de atuar”. Neste caso, o esquema de jogo escolhido pelo técnico agrada os atletas de sua equipe. Há concordância em relação a melhor maneira de atuar numa partida. Já a expressão&#160;de encontro a&#160;e refere à colisão entre duas ideias, mas também pode fazer menção a dois objetos que se chocam. Confira um exemplo desta situação: “O atacante e o goleiro foram&#160;de encontro a&#160;bola e se chocaram na jogada”. Neste caso, os dois jogadores colidiram durante uma disputa de bola no jogo. Houve literalmente um choque entre duas pessoas oriundas de direções opostas. Vamos a outro exemplo referente a essa expressão: “O esquema de jogo defensivo do time vai&#160;de encontro a&#160;forma ofensiva que a torcida espera ver em campo”. Portanto, a proposta time é atuar na defesa, porém, os torcedores querem ver uma equipe que vá para o ataque. Nesse caso, há uma divergência de ideias. Ficou fácil agora? Lembre-se disso quando for escrever ou falar as expressões: “ao encontro de” equivale a concordância entre ideias ou o encontro amistoso entre duas pessoas ou objetos. Já “ao encontro de” é uma expressão que significa a colisão literal entre duas coisas e dois objetos ou a discordância de opiniões sobre determinado tema. Se você quer expressar um acordo utilize “ao encontro de”; caso queira se referir a um conflito, empregue “de encontro a”. Agora não tem como errar, né? Gostou? Acesse o site e confira mais dicas de português para melhorar sua comunicação.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="has-drop-cap">Com certeza você já deve te lido ou escutado as expressões “ao encontro de” e “de encontro a” em entrevistas, discursos, artigos e comunicações eletrônicas.</p>



<p>No entanto, elas nem sempre são utilizadas da forma correta, pelo contrário, é bastante comum o uso equivocado desses termos nas formas escrita e falada.</p>



<div style="height:14px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p><strong>Quando utilizar as duas formas?</strong></p>



<p>Para começar, é preciso deixar claro que as duas expressões estão corretas. A diferença entre elas é o significado. Portanto, já temos a primeira informação importante: ambas devem ser utilizadas em contextos diferentes de linguagem.</p>



<p>Ambas são adjuntos adnominais, porém, basta mudar a preposição em cada uma delas para que o sentido seja alterado. Como estamos em ano de Copa do Mundo, vamos utilizar exemplos ligados ao futebol para eliminar a dúvida.</p>



<p>A expressão “ao encontro de” significa uma situação favorável em que há concordância. Duas pessoas ou coisas convergem para uma posição amistosa.</p>



<div style="height:14px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p><strong>Vejamos alguns exemplos na prática:</strong></p>



<p>“O jogador fez o gol e foi&nbsp;<strong>ao encontro</strong>&nbsp;da sua torcida”.</p>



<p>Neste exemplo, um atleta de futebol e os torcedores de seu time celebram juntos. Não há conflito, pois ambos se encontram com um objetivo em comum.</p>



<div style="height:14px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p><strong>Mais um exemplo para reforçar o aprendizado:</strong></p>



<p>“A tática do treinador vai&nbsp;<strong>ao encontro de</strong>&nbsp;como os jogadores gostam de atuar”.</p>



<p>Neste caso, o esquema de jogo escolhido pelo técnico agrada os atletas de sua equipe. Há concordância em relação a melhor maneira de atuar numa partida.</p>



<p>Já a expressão&nbsp;<strong>de encontro a</strong>&nbsp;e refere à colisão entre duas ideias, mas também pode fazer menção a dois objetos que se chocam.</p>



<div style="height:14px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p><strong>Confira um exemplo desta situação:</strong></p>



<p>“O atacante e o goleiro foram&nbsp;<strong>de encontro a</strong>&nbsp;bola e se chocaram na jogada”.</p>



<p>Neste caso, os dois jogadores colidiram durante uma disputa de bola no jogo. Houve literalmente um choque entre duas pessoas oriundas de direções opostas.</p>



<p>Vamos a outro exemplo referente a essa expressão:</p>



<p>“O esquema de jogo defensivo do time vai&nbsp;<strong>de encontro a</strong>&nbsp;forma ofensiva que a torcida espera ver em campo”.</p>



<p>Portanto, a proposta time é atuar na defesa, porém, os torcedores querem ver uma equipe que vá para o ataque. Nesse caso, há uma divergência de ideias.</p>



<p>Ficou fácil agora? Lembre-se disso quando for escrever ou falar as expressões: “ao encontro de” equivale a concordância entre ideias ou o encontro amistoso entre duas pessoas ou objetos.</p>



<p>Já “ao encontro de” é uma expressão que significa a colisão literal entre duas coisas e dois objetos ou a discordância de opiniões sobre determinado tema.</p>



<p>Se você quer expressar um acordo utilize “ao encontro de”; caso queira se referir a um conflito, empregue “de encontro a”. Agora não tem como errar, né?</p>



<div style="height:25px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Gostou? Acesse o site e confira mais dicas de português para melhorar sua comunicação.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://editorialpaco.com.br/dicas-de-portugues-ao-encontro-de-e-de-encontro-a/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
